My cry cannot reach the shadows เสียงของฉันไม่สามารถผ่านความมืด I dreamt of on that day ฉันฝันวันนั้น No matter how I depict myself tomorrow, ไม่ว่าฉันจะพรรณาตัวตนในวันพรุ่งนี้ I am drenched in wishes that cannot disappear ฉันโชกชุ่มในความปรารถนาซึ่งไม่เคยปรากฎขึ้น Catch the fallen scattered fragments with those hands จับชิ้นส่วนที่แตกกระจายร่วงหล่นด้วยมือเหล่านี้ Hold my swaying heart, and leap towards the night โอบหัวใจที่สั่นไหวและกระโจนพุ่งไปยามค่ำคืน Because even if I am depending on someone, there is nothing else that I wish for เพราะแม้ว่าฉันจะขึ้นอยู่กับบางคน แต่แท้จริงฉันปรารถนาดังนั้นเอง "My true self is right here", don't close your eyes ตัวตนที่แท้จริงของฉันอยู่ที่นี่ อย่าปิดดวงตาของเธอ Spread things which look like junk into the wind, things such as that nostalgic smile ปล่อยทุกสิ่งไปราวกับละลองฝุ่นในสายลม อย่างเช่นรอยยิ้มที่คิดถึง "No matter how much I pray for myself tomorrow", ไม่ว่าฉันจะภาวนาเพื่อฉันในอนาคตเท่าไร those answers going towards the...